Publicidad
Herramientas de Contenido
[Entrar | Registrarse]
El poeta de Oiartzun ha sido galardonado por Egunsentiaren esku izoztuak, de Editorial Pamiela
Martes, 27 de Octubre de 2009 - Actualizado a las 12:43h.
votos
comentarios
compartir (¿qué es esto?)
Xabier Lete recita uno de sus poemas.
Vista:
PAMPLONA. Xabier Lete ha ganado el Premio Euskadi de Literatura en Euskera con su poemario "Egunsentiaren esku izoztuak (Las ateridas manos del amanecer)", publicado por Editorial Pamiela, una obra en la que el autor guipuzcoano ha depositado sus experiencias vitales, como el dolor, el amor y la pérdida, y que será traducida al castellano.
Junto a este galardón, hoy se ha dado a conocer también el Premio Euskadi a la Mejor Traducción Literaria al Euskera, que ha recaído en Antton Olano por "Ilargi-harria", una de las más famosas obras obra del inglés Wilkie Collins que en castellano está editada como "La piedra lunar".
El viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno Vasco, Ramón Etxezarreta, ha sido el encargado de anunciar el nombre de los premiados, que recibirán cada uno 18.000 euros, más 4.000 que sumará Lete para la edición de su obra a otra lengua, que será en este caso el castellano.
Ni Olano ni Lete han participado en este acto, ya que el primero reside en Cataluña, donde ejerce su profesión de traductor, y el segundo está recuperándose de un reciente paso por el hospital.
Un jurado presidido por Maite González Esnal ha decidido distinguir el poemario de Xabier Lete por la "firmeza y autenticidad de su voz", por la "conversación" que mantiene con la tradición y el clasicismo y por su "riqueza discursiva", que muestra "las ganas y la amargura de vivir con un ritmo sostenido".
La última obra de Xabier Lete (Oiartzun, 1944) "es un canto de dolor y también de amor" motivado por la muerte de su mujer, la cantautora Lourdes Iriondo, hace tres años, según ha señalado el editor y amigo del artista José Ángel Irigarai, responsable de Pamiela.
Para él la poesía, que también ha cantado, "se ha basado siempre en lo que ha experimentado y sentido y, a partir de ahí, ha construido un mundo poético con un léxico muy característico", ha señalado el editor.
"Lourdes vuela, alimenta y traspasa este libro, pero no lo personaliza en ella. Está dedicado 'a los que se fueron'", ha añadido Irigarai, quien ha destacado que se han hecho tres ediciones de "Egunsentiaren esku izoztuak", algo poco habitual para la poesía en euskera.
La traducción que Antton Olano ha hecho de "Ilargi-harria" ha merecido el reconocimiento del jurado por "el gran esfuerzo realizado y consiguiente éxito para trasladar de forma acertada al euskera los numerosos registros utilizados por Wilkie Collins".
"La traducción de Olano refleja de forma inmejorable y con gran equilibrio el tono general de la obra. Se puede decir que de verdad esta traducción supone una aportación a la literatura vasca actual merecedora de todas las alabanzas y elogios", destaca el jurado, que ha presidido Josu Zabaleta Kortaberria.
Olano, que fue profesor de euskera y formó parte del grupo de redacción del Diccionario Enciclopédico Lur, ha traducido al euskera a autores en lengua catalana, además de a Oscar Wilde o al albanés Ismaíl Kadaré, último Premio Príncipe de Asturias de las Letras.
Los premios se entregarán en un acto que tendrá lugar el próximo 24 de noviembre en Bilbao. Los galardonados en el resto de modalidades, entre ellas la de Literatura en Castellano, se darán a conocer el día 3 del mes próximo.
Publicidad

Gracias por su comentario
¡Hecho!

Recibirás un e-mail para confirmar tu registro.
Enseguida te devolvemos a la página en la que estabas donde verás tu comentario publicado
Publicidad
Publicidad
El Museo Reina Sofía reivindica los Encuentros de Pamplona del 72
Seleccionados los finalistas de los Encuentros de Jóvenes Artistas de Navarra
A la venta las entradas para el concierto de Sabina el 3 de diciembre en Pamplona
Avizanda dibuja la España de los 50 asfixiada por la delación y la dictadura
Publicidad
Publicidad
La Carpa 2009 vuelve el 6 de noviembre a la CD Amaya
Un bar de chupitos, el "movimiento carping" y Batakuda, entre las novedades. Las entradas podrán adquirirse desde el lunes a un precio de 14 euros.
Festival de la Peña Beterri en las calles Tudela
140 dantzaris de toda la Comunidad mostraron en la capital ribera un amplio abanico del folclore navarro
Publicidad